本サービスは株式会社IKUSA様のクリティカルシンキングを学ぶ企業向け推理ゲーム研修「混乱する捜査会議からの脱出」に採用され、2023年7月より運用開始しました。
「被写体認証基盤サービス」により、参加者が保有する端末カメラで証拠品を読み取ると新たな手掛かりを入手することができ、まるで探偵気分を味わえるような没入感を生み出します。
サイト内の現在位置
3つの活用例
被写体認識基盤サービス3つの活用例
情報発信、活性化につなげる「Webコンテンツへの誘導」
限られた紙面のパンフレット・カタログでは、「スペースが足りず書ききれない」「実際に使用している場面が伝えにくい」等の問題が発生します。 より詳細なWebサイトへ誘導することでこれらの問題を解決し、情報発信力を高めます。
実際に使用している様子を動画でご紹介しています。
動画を見る(パンフレット活用モデルのご紹介)
お手持ちのスマートフォンで実際に体験ができます。
スマホで体感「パンフレット事例」はこちらから
現場作業者の負荷軽減
保守業務の効率化を実現する「打刻文字の読取」
金属銘板に打刻される製造番号や鋳型による型番、レーザー彫刻による刻印など、耐候性を考慮した文字の読取を画像認識を活用した文字認識にて実現します。
現場作業のヒューマンエラーの防止や入力業務の負担軽減により、現場の働き方改革実現をサポートします。
実際に使用している様子を動画でご紹介しています。
動画を見る(打刻文字読取モデルのご紹介)
お手持ちのスマートフォンで実際に体験ができます。
スマホで体感「銘板読み取り」はこちらから
点検作業の効率化を実現する「メーターの読取」
現場での点検作業は、確認すべき項目が多岐にわたり製品毎にフォーマットも異なります。そのため、確認すべき項目の間違え、計測のミスが発生しがちです。特に単位設定のミスは、発覚後に多大な損害賠償に至るケースがあります。
実際に使用している様子を動画でご紹介しています。
動画を見る(メーター読取モデルのご紹介)
貨物情報入力作業の効率化を実現する「物流ラベル(ケースマーク)読取」
貨物に貼付されたケースマークの文字認識による貨物情報の読取作業の効率化。貨物入庫時にケースマークを目視、記載内容を所定の「確認書」に転記している作業をスマホ撮影による文字認識にて、入力作業の所要時間を短縮。
実際に使用している様子を動画でご紹介しています。
動画を見る(ケースマーク読取モデルのご紹介)
インバウンド対応
■外国人利用者向けのサービスが向上します
スマートデバイス上に案内表示することで、物理的な制約を受けずに多くの言語に対応することができます。
また博物館などでは現在お使いの音声ガイドサービスなどとの統合も可能です。
■既存の日本語案内に対して特別な加工は不要です
現在使用中のパンフレット、メニュー、案内板から多言語案内に誘導することができます。
但し、事前に翻訳した多言語の案内文を登録する必要があります。
■外国人が多く訪れるエリアで役立ちます
活用例
- 観光施設
- 注意喚起ポスター
- レストランのメニュー
- 標識
- 観光案内パンフレット
- 路線図
- 展示物の紹介
- 構内図
- 地図
外国語対応でこんなお悩みありませんか?
案内スペースの課題 | 日本語案内に併記・併設する外国語案内のスペースがない。 |
---|---|
多言語対応への課題 | 案内する言語を増やしたいが、運営・管理の負担が大きい。 |
対応人数の課題 | 博物館などでは展示物案内板の前が混雑していて説明が見えない。 |
情報量の課題 | 設置の案内板・印刷物などでは記載できる情報量に限りがある。 |
設備の課題 | 音声案内のヘッドセット、動画紹介モニターなどの情報提供には設備が必要。 |
公共交通機関をわかりやすく説明する「公共交通編」
既存の駅名標・案内サイン・バス停・ターミナルのりば案内をスマートフォンやタブレットで撮影。画像認識により、翻訳済みの多言語コンテンツを表示することができます。
※本サービスはNECネクサソリューションズが提供する「被写体認識検索サービス」を使ったコンセプトモデルです。
案内スペースの課題 | 日本語案内に併記・併設する外国語案内のスペースがない。 |
---|---|
多言語対応への課題 | 案内する言語を増やしたいが、運営・管理の負担が大きい。 |
対応人数の課題 | 券売機の前が混雑していて、上に表示されている運賃表が小さくて見えない。 |
情報量の課題 | 設備の案内板・印刷物などでは記載できる情報量に限りがある。 |
設備の課題 | デジタルサイネージの導入には高額な設備が必要。準備できる数にも限度がある。 |
お問い合わせ・ダウンロード