サイト内の現在位置
海外現地法人向けシステム開発で音声翻訳システムを活用。
外国語に不慣れな担当者でもWeb会議における多言語コミュニケーションが可能となり、多国間プロジェクトの円滑な進行に貢献。
- 業種:
- 情報サービス業
- 従業員数:
- 100~500名
課題背景
- 23の海外拠点に展開するプロジェクトのため多言語コミュニケーションが必須だった
- 英語が共通語になるため、英語を話せるメンバーに会議対応が集中するのを改善する必要があった
成果
- 日本語で話した内容を母国語で翻訳して使用できるため、会議資料の内容が十分に伝わるようになった
- 英語に不慣れな社内メンバーでも自分で会議を設定して実施するようになり、特定メンバーの会議の負担が削減できるようになった
- 社内と各地のメンバーが直接やり取りできるようになり、円滑なコミュニケーションができるようになった
お客様プロフィール
FITEC株式会社
所在地 | 東京都品川区東品川四丁目12番2号 品川シーサイドウエストタワー |
---|---|
設立 | 1987年7月 |
代表者 | 髙𣘺 泰之 |
資本金 | 7,000万円 |
概要 | 古河電気工業の情報システム部門が分社独立したのち、2017年に富士通と古河電気工業の合弁会社として設立。両社の持つものづくり+ICTの技術とノウハウを融合し、古河電工グループをはじめとして、電力や通信会社などの顧客に、システム・ソリューションを提供。 |
URL | https://www.fitec.co.jp/ |
2024年9月現在
本事例の詳細をダウンロード
「導入前の課題」「このソリューションを採用した理由」「導入に向けたポイント」などノウハウがたくさん詰まったリーフレット(PDF)がダウンロードいただけます。
他の事例を探す
定期安全講習会における外国人作業員サポートのために「Clovernet 多言語対訳支援サービス」を導入。作業員の講習に対する理解度を高め講習におけるコミュニケーションの向上に貢献。
- 業種:
-
- 建設業
- 製品:
-
- リアルタイム音声翻訳「Clovernet® 多言語対訳支援サービス」
関連ソリューション
本事例に関するお問い合わせはこちらから